王安石待客(ke)文言文翻译是:王安石在相位(wei),子妇之亲萧氏子至京(jing)师,因谒公,公约(yue)之饭。翌日,萧氏子盛服而往,意(yi)为公必盛馔。日过午,觉饥甚(shen)而不敢去。又久之,方命(ming)坐,果蔬皆不具,其人已心怪之。酒三行,初供胡饼两枚(mei),次供猪脔数四,顷即供饭,傍置菜羹(geng)而已。萧氏(shi)子颇骄纵,不复下(xia)箸,惟啖胡饼中间少(shao)许,留其四傍。公取自食之(zhi),其人愧(kui)甚而退。
王(wang)安石做宰相(xiang)的时候,儿媳(xi)妇家的亲戚萧公子到(dao)了京城,就去拜访了王(wang)安石,然后王安石邀(yao)请他吃饭(fan)。第二天,萧氏子(zi)穿盛装前往,料想(xiang)王安石一(yi)定会用盛宴(yan)招待他。过了中(zhong)午,他觉得很饿,可(ke)是又不敢就这样离(li)开。又过了很(hen)久,王安石(shi)才下令入座(zuo)。菜肴都没准备(bei)。萧公子心里觉(jue)得很奇怪。然后喝了(le)几杯酒,才上了两块胡(hu)饼,再上了四份(fen)切成块的肉。一会儿(er)就上饭了,旁边只(zhi)安置了菜(cai)羹罢了。萧氏子(zi)很骄横放(fang)纵,不放下(xia)筷子,只吃胡饼中(zhong)间的一小部分,把四(si)边都留下。王安(an)石把剩下的饼拿过来自(zi)己吃了,那(na)个萧公子很(hen)惭愧地告辞了。王安(an)石待客文言文翻译