得知我幸,失之我命(ming)的意思是:得到(dao)是我的幸运,失去是(shi)我的命中注定。出自近代诗人徐(xu)志摩的《致梁启超》,原文:
我之甘冒世之(zhi)不韪,竭(jie)全力以斗者,非特求免(mian)凶惨之苦痛(tong),实求良心之安(an)顿,求人格之确立,求(qiu)灵魂之救(jiu)度耳。人谁不求庸德(de)?人谁不安现(xian)成?人谁不怕艰险(xian)?然且有(you)突围而出者,夫岂(qi)得已而然哉(zai)?
我将于茫(mang)茫人海中访我(wo)唯一灵魂(hun)之伴侣;得之(zhi),我幸;不得,我命,如此而已(yi)。
译文:
我甘愿冒着世俗的(de)禁忌偏见,竭我(wo)所能全力(li)斗争,并非是想(xiang)求以此免去身体心灵之(zhi)痛,恰恰相反我求的是(shi)自己的良心的安顿,求的是我的人格(ge)的确立,灵魂(hun)的救度。世上有几个(ge)凡夫俗子不爱平(ping)平庸庸的道德,不爱安于现(xian)成,不会畏惧(ju)艰难。然而有摆脱(tuo)世俗而脱(tuo)颖而出的人,大概(gai)是因为有了经(jing)历心得才(cai)会懂得如此安(an)然的吧?
我将在(zai)茫茫人海中寻找我(wo)唯一的灵魂伴侣。得到(dao)是我的幸运,失去是(shi)我的命中注定,如此而(er)已。