独自莫凭栏(lan),无限江山,别(bie)时容易见时难的(de)意思是:不该独自一人(ren)登楼凭栏远望,引(yin)起对故国的无尽(jin)思念和感慨。离开(kai)容易再见故土就难了。出自五代李煜的(de)《浪淘沙令·帘外(wai)雨潺潺》,这首(shou)词,情真意切、哀婉(wan)动人,深刻地表现了(le)词人的亡国之痛(tong)和囚徒之悲,生动地(di)刻画了一个亡国(guo)之君的艺术形(xing)象。
原文:
《浪淘沙令·帘外雨潺潺(chan)》
帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐(nai)五更寒。梦里(li)不知身是客,一(yi)晌贪欢。
独自(zi)莫凭栏,无(wu)限江山。别时容易见时难(nan)。流水落花春去也,天上人间。
译文:
门帘(lian)外传来雨声潺潺(chan),浓郁的春意(yi)又要凋残。即(ji)使身盖罗织的(de)锦被也受不住五更时的(de)冷寒。只有迷梦中(zhong)忘掉自身是羁(ji)旅之客,才能享受片时的(de)欢愉。
不该独(du)自一人登(deng)楼凭栏远望(wang),引起对故国的(de)无尽思念和感慨。离(li)开容易再见故土就难(nan)了。过去像(xiang)流失的江水(shui)凋落的红花(hua)跟春天一起回去(qu),今昔对(dui)比,一是天上一(yi)是人间。
注释:
此词原(yuan)为唐教坊曲,又名(ming)《浪淘沙令》、《卖花声》等。唐人多用(yong)七言绝句入曲,南(nan)唐李煜始(shi)演为长短句。双调,五(wu)十四字(宋人(ren)有稍作增减者(zhe)),平韵(yun),此调又由柳永、周(zhou)邦彦演为长调《浪(lang)淘沙漫》,是别格。
潺潺(chan):形容雨声。
阑(lan)珊:衰残。一作“将(jiang)阑”。
罗衾(音qīn):绸被子。
不(bu)耐:受不(bu)了。一作“不暖”。
身是客(ke):指被拘汴京,形同(tong)囚徒。
一晌(shang)(音shǎng):一(yi)会儿,片(pian)刻。一作“饷”(音xiǎng)
贪欢(huan):指贪恋梦境中的欢乐(le)。
凭栏:靠着(zhe)栏杆。
江山:指南(nan)唐河山。