水南水北重重(zhong)柳,山(shan)后山前(qian)处处梅的意(yi)思是:河流(liu)的南北两岸到(dao)处都是垂柳,山(shan)的前前后后都种着(zhe)梅花。这句话出(chu)自背诵王安(an)石的《庆申正月游(you)齐安》,水南水(shui)北重重柳(liu)意思是水的两(liang)岸都是柳(liu)树,这是山下的(de)景色,是夏(xia)天的景色(se),山后山(shan)前处处(chu)梅的意思是的(de)山的周围都是梅花,这是山上(shang)的景色,说(shuo)的是冬天(tian)的景色。
原文:
水(shui)南水北重重柳,山後(hou)山前处处梅。未(wei)即此身随物化,年年长趁此时(shi)来。
释义:
长江的南岸与北岸(an),成林(lin)成片的柳树已经(jing)开始露(lu)出嫩绿的(de)枝叶。顶霜傲雪的红(hong)梅在大别(bie)山的崇山峻岭间处(chu)处开放。人的形骸(hai)和世间万物(wu)一样,始终是(shi)会化为乌有的。但是(shi),只要(yao)我的形骸还没到(dao)化为乌有的一(yi)天,我是一定会每(mei)年都趁着(zhe)这个时(shi)分再到这里来寻访这(zhe)难忘的(de)胜景的。
赏(shang)析:
这两句话(hua)是形容山上山下(xia)的温度相差很大(da)。“水南(nan)水北重重柳(liu),山后山(shan)前处处梅。”作(zuo)者运用词语的(de)重叠,营造出一(yi)幅生机(ji)盎然的图画。
同时(shi)水南水北(bei)重重柳意为彰显离别(bie)情绪的浓重,而山(shan)后山前处处梅意为(wei)彰显思乡情(qing)意的身后,叠词(ci)则是显出着重,强调(diao)之意,意在(zai)凸出情感。整诗(shi)理解为(wei)送别时(shi)的惨淡情绪(xu)仍未平复,思乡(xiang)之情就(jiu)已汹涌而来(lai),将诗人不(bu)忍离开故乡的依依(yi)不舍表现的淋漓尽(jin)致。