《次北固山(shan)下》
唐代王湾(wan)
客路青山外(wai),行舟(zhou)绿水前。
潮(chao)平两岸(an)阔,风正(zheng)一帆悬。
海日生残夜,江(jiang)春入旧年。
乡书何处达(da)?归雁洛(luo)阳边。
译(yi)文:
旅途在青山(shan)外,在碧绿的江水前(qian)行舟。
潮水涨满(man),两岸之间水面宽(kuan)阔,顺风行船恰(qia)好把帆儿高悬。
夜幕(mu)还没有褪尽(jin),旭日已在江上冉(ran)冉升起,还在旧年(nian)时分,江南已有了(le)春天的气息。
寄出去的家(jia)信不知何时才能到达(da),希望北归的大雁(yan)捎到洛阳(yang)去。
注释:
(1)次:旅途中(zhong)暂时停(ting)宿,这里是停泊的意(yi)思。
(2)北固山(shan):在今江苏镇江北(bei),三面(mian)临长江。
(3)客路:旅途(tu)。
(4)潮平两岸阔:潮水涨满(man)时,两岸之间水面(mian)宽阔。
(5)风正:顺风。
(6)悬:挂。
(7)海日:海(hai)上的旭日(ri)。
(8)残夜:夜将尽之(zhi)时。
(9)江春:江南的春天。
(10)归雁:北归的大雁。大(da)雁每年(nian)秋天飞往南方,春(chun)天飞往北方。古代(dai)有用大雁传递书信的(de)传说。
(11)青山(shan):指北(bei)固山。
(12)乡书:家(jia)信。