古文(wen):
上与群臣论止盗。或请(qing)重法以禁之,上哂之曰:“民之所以为⑤盗者,由赋繁役重,官吏贪求,饥寒切身,故(gu)不暇顾廉耻耳。朕当去奢省费,轻徭(yao)薄赋,选用廉吏(li),使民衣食有余,则自不为(wei)盗,安用重法邪!”自是数年之(zhi)后,海内升平,路不(bu)拾遗,外户不闭,商旅野宿焉。
上又尝谓侍(shi)臣曰:“君依于国,国(guo)依于民。刻民以奉君,犹割肉(rou)以充腹,腹饱而身毙,君富而国亡。故(gu)人君之患,不自外来,常由身出。夫欲盛(sheng)则费广,费广则赋重,赋重则民愁,民愁则国危,国危则(ze)君丧矣。朕常以(yi)此思之,故不敢纵欲也。”
译文:
皇上与群臣议论怎(zen)样禁止盗贼。有的人请求使用严厉(li)的刑罚来禁止他们。皇上微笑(xiao)着说:“老百姓之所以去做盗贼,是由(you)于赋税太多,劳役(yi)、兵役太重,官吏们又贪得无厌,老百(bai)姓吃不饱,穿不暖,这是切身的问(wen)题,所以也就顾不得廉耻了。我应当去掉奢侈的花(hua)费,节省开支,减轻徭役,少收(shou)赋税,选拔和任用廉洁的(de)官吏,让老百姓穿(chuan)的吃的都有富余,那么他们自然就(jiu)不会去做盗贼了,怎么能用严厉的刑法(fa)呢!” 从这以后,过了几年,天下太平,没有人把(ba)别人掉在路上的东西拾(shi)起来据为己有,大门可以不(bu)关,商人和旅客可(ke)以露宿。
太宗李世民曾对身边的大臣说:“君主依靠国家,国(guo)家依靠民众。依靠剥削民(min)众来奉养君主,如同割下身上(shang)的肉来充腹,腹饱而身死(si),君主富裕国家(jia)就灭亡。所以,君(jun)主的忧患,不是来自外面,而(er)是常在自身。欲望兴盛,费用就(jiu)会增大;费用增大,赋役就(jiu)会繁重;赋役繁重,民(min)众就会愁苦;民众愁苦(ku),国家就会危急;国家危急(ji),君主就会丧失政权。朕常(chang)常思考这些,所以就不(bu)敢放纵自己的欲望。”
观点:
我认为唐太宗所言的(de),对于我们今日也有非常重要的借鉴意(yi)义。人民不会无缘无故的去偷盗,是(shi)因为朝廷的政策不得当(dang),所用的官员不正当,才导致的。君王只有全心(xin)全意为人民着想,才会得到人(ren)民的爱戴。所谓“水能载舟,亦能覆舟(zhou)”!