相(xiang)濡以沫形容爱情的(de)意思是:指(zhi)一对恋人在困难时期(qi)一直都互相帮助,一(yi)起度过艰难时刻,感(gan)情很好。泉水干(gan)涸,鱼靠在一起以唾沫(mo)相互湿润(语见《庄子(zi)·大宗师》)。后用“相濡以沫”比喻同处困(kun)境,相互救(jiu)助。出 处《庄子(zi)·大宗师》“泉涸,鱼相与处于(yu)陆,相呴(gou)以湿,相(xiang)濡以沫,不若相忘(wang)于江湖。”
译(yi)文:泉水干(gan)涸了,鱼儿(er)困在陆地上(shang)相互依偎,互相大口出(chu)气来取得一点湿气,以唾沫相互润湿,不如在江(jiang)湖里彼此相忘而自在(zai)。
扩展资料
近义(yi)词;
1、同甘共苦
[ tóng gān gòng kǔ ]
共同享受幸(xing)福,共同担(dan)当艰苦。
出 处:《战国策·燕策一》:“燕王吊死(si)问生,与百姓同其甘苦(ku)。”
译文:燕王无论(lun)谁家有婚丧娶(qu)等事,都亲(qin)自过问,和百姓共度苦(ku)难二十八年(nian)。
2、生死与共(gong)
[ shēng sǐ yǔ gòng ]
生一起生,死一(yi)起死,形容情(qing)谊很深。
出 处:《深情忆(yi)念周伯伯》:“几十年来(lai),周总理与我父亲(qin)生死与共(gong),休戚相关。”