执手(shou)温酒的意思是:一对老夫老妻(qi),妻子在温酒,丈夫默默拿着妻(qi)子的手。原(yuan)句是:执手(shou)温酒,共赏白头。共赏白头的(de)意思是:两人相(xiang)视而笑,彼(bi)此已是两鬓斑白。牵(qian)着爱人的手(shou),与他(她)白头(tou)到老。执手温酒,共赏(shang)白头是从(cong)“执子之手,与子偕老(lao)”改编而来的。
“执子之手,与子偕(xie)老”(读音:zhí zǐ zhī shǒu,yǔ zǐ xié lǎo)偕音皆 ,源(yuan)于佚名《诗经》“邶(bei)风”里(li)的《击鼓(gu)》篇,原句是“死(si)生契阔,与(yu)子成说。执子之手,与子偕(xie)老。”
译文:
无论(lun)聚散与死活, 我曾发誓对你说。 拉着你手(shou)紧紧握, 白头到老(lao)与你过。