却(que)看妻子愁何(he)在的妻子意(yi)思是:妻子和(he)孩子。却看妻子愁(chou)何在的意思是:回头(tou)看妻子和孩子哪还有一(yi)点的忧伤。出(chu)自唐代杜甫(fu)的《闻官(guan)军收河南河(he)北》,本诗主要叙写(xie)了诗人听(ting)到官军收复失地的消息(xi)后,十分的喜悦,收拾行装立(li)即还乡的事。抒发(fa)诗人无法抑制的胜(sheng)利喜悦与还乡快意,表现了诗人真挚的爱(ai)国情怀,表达了诗人博(bo)大的爱国胸怀和高尚(shang)的精神境界。
原文(wen):
剑外忽传(chuan)收蓟北,初闻涕泪(lei)满衣裳。
却看妻子愁何在,漫(man)卷诗书喜欲狂。
白日放歌(ge)须纵酒,青春(chun)作伴好还乡。
即(ji)从巴峡穿巫(wu)峡,便下襄阳向洛阳。
译(yi)文:
剑外忽然传来(lai)收蓟北的消息(xi),刚刚听(ting)到时涕泪满衣(yi)裳。
回头看妻子(zi)和孩子哪还有一点的忧(you)伤,胡乱地卷(juan)起诗书欣喜若狂(kuang)。
日头照(zhao)耀放声高歌痛(tong)饮美酒,趁着明(ming)媚春光与妻儿一同返(fan)回家乡。
心(xin)想着就从(cong)巴峡穿过巫峡,经过了襄阳后又直奔洛(luo)阳。
背景:
此诗(shi)作于唐代宗广德(de)元年(763年(nian))春。当年正月史朝义(yi)自缢,安史之乱结束(shu)。杜甫听到这(zhe)消息,不禁惊喜欲狂,手舞足蹈,冲口唱出这(zhe)首七律。诗的前(qian)半部分写初闻喜(xi)讯的惊喜;后(hou)半部分写诗人手舞(wu)足蹈做返乡的准备,凸(tu)显了急于返回故乡的(de)欢快之情。全(quan)诗情感奔放,处处渗透(tou)着“喜”字,痛(tong)快淋漓地抒发了作者无(wu)限喜悦兴奋的(de)心情。因此被称(cheng)为杜甫“生平(ping)第一快诗”。除第一句叙事(shi)点题外,其余各句(ju),都是抒发诗人忽闻(wen)胜利消息之后的惊喜之(zhi)情。诗人的思想感情出(chu)自胸臆,奔涌直泻(xie)。后六句都(dou)是对偶,但却(que)明白自然(ran)像说话一般(ban),有水到渠(qu)成之妙。