颜巷陋,阮途穷指两种(zhong)不同的人生态(tai)度。
颜巷(xiang)陋:出自《论(lun)语·雍也》:"子曰(yue):'贤哉回也,一箪(dan)(音单DAN)食,一瓢饮,在陋巷,人(ren)不堪其忧(you),回也不改其乐(le)。贤哉,回也!'译文:孔子说∶“贤德啊,颜回吃的是一小筐饭(fan),喝的是一瓢水,住在简陋的小房,别人(ren)都受不了这种贫(pin)苦,回却不改变向(xiang)道的乐趣。贤德啊,颜回。” 孔子认为颜回(hui)虽然生活困(kun)顿但乐观豁达,是为贤(xian)。颜渊,又名颜(yan)回,是孔子的弟子(zi)。
阮途穷:出自《晋(jin)书·阮籍传》:"阮籍(ji)率意独驾,不由径(jing)路,车迹(ji)所穷,辄恸哭而反。" 译文:阮籍自(zi)己驾车,想(xiang)去哪就去哪(na),不走正路,车没法走(zou)了,便痛哭而返回(hui)。阮籍是竹林七贤之(zhi)一,也是有(you)官职的,文化地位(wei)也高,却一生郁(yu)郁不得志,好友嵇康(kang)被杀也无力阻止(zhi),是一种(zhong)“放浪形骸”的心境(jing)。
颜巷陋,阮途穷(qiong)这两句的对立主要是(shi)从二人心境上的(de)相对来展(zhan)开的。另外,颜(yan)渊是典型的儒(ru)家圣贤,而阮(ruan)籍颇有道家风采(cai),也可以相对(dui)。“颜巷陋”和“阮途穷”相对(dui)是因为字义、平仄都对(dui)得比较工整,从整体讲(jiang)两种不同的人(ren)生态度,因此句意也对(dui)的较好。