
明帝在(zai)西堂,会诸(zhu)公饮酒文(wen)言文翻译为(wei):晋明帝在(zai)西堂,召集群臣宴饮(yin)。出自《世说新(xin)语·方正第五》,原(yuan)文:
明帝在西堂(tang),会诸公饮(yin)酒,未大醉,帝(di)问:“今名臣共集(ji),何如尧、舜?”时周伯仁为(wei)仆射,因厉(li)声曰:“今(jin)虽同人主,复那得等于圣治!”帝大(da)怒,还内,作(zuo)手诏满一黄纸,遂付廷尉令收,因(yin)欲杀之。后(hou)数日,诏出周(zhou),群臣往省之。周曰(yue):“近知(zhi)当不死,罪(zui)不足至此。”
注释:
明帝:指晋明帝司马绍(shao)。司马绍为晋元(yuan)帝司马睿的儿子,东晋(jin)第二帝,在位三年(nian),死后谥(shi)明皇帝。
西堂:东进皇宫太极殿的(de)西厅。
诸公:群(qun)臣。
仆射:官名,是尚书省的副(fu)职。
人主:君(jun)王。
圣治:太(tai)平时代。和帝王(wang)有关的事物都加“圣”字来(lai)称颂。
译文:
晋明帝在西堂,召集(ji)群臣宴饮,还没有大(da)醉的时候,明帝问(wen)道:“今天名臣(chen)都聚会在一起,和(he)尧、舜时相(xiang)比,怎么(me)样?”当(dang)时周伯仁任尚书仆(pu)射, 便声音激昂地回(hui)答说:“虽然同是君主(zhu),可现在又怎么(me)能和那个太(tai)平盛世等(deng)同起来呢?”明帝(di)大怒,回到(dao)内宫,亲自写(xie)了满满一(yi)张黄纸的诏令,便交给(gei)廷尉,命令逮捕周伯仁(ren),想就此杀掉他。过了(le)几天,又下诏(zhao)令 释放他。众(zhong)大臣去探望(wang)周伯仁,周说:“起初我就知道(dao)不会死,因为(wei)罪状还不可能到这个地(di)步。”