
锺期久已(yi)没,世上天知音的意(yi)思是:可惜(xi)钟子期早(zao)已死去,世上再也(ye)找不到那样的知音。出(chu)自唐代李白的《月夜听卢子顺弹琴(qin)》,这首诗(shi)写听幽人弹琴,借以慨(kai)叹世无知音。思想情(qing)绪未免有些(xie)消极,但其(qi)中也必定(ding)饱含着诗人一生(sheng)坎坷、历尽艰难的(de)辛酸痛苦。
原文:
《月夜听卢子顺弹(dan)琴》
闲坐夜明月(yue),幽人弹素琴。
忽闻悲风调,宛若(ruo)寒松吟。
白雪乱纤手,绿水(shui)清虚心。
钟(zhong)期久已没,世上无知(zhi)音。
译文(wen):
清静的夜(ye)里坐在明月下(xia),听着幽人卢先(xian)生弹奏起(qi)古琴。
忽然(ran)听到《悲风》的曲调(diao),又好像(xiang)是《寒松》的声音。
《白雪》的指(zhi)法使您纤(xian)手忙乱,《绿水》的(de)音节确实让人养(yang)性清心。
可惜(xi)钟子期早已死(si)去,世上再(zai)也找不到那样的知音。
注释:
闲夜坐明月:一作“闲坐夜明月”。
释居月《琴曲谱录》有(you)《悲风操》、《寒松(song)操》、《白雪(xue)操》。《白帖》:《阳春》、《白雪》、《绿水》、《悲风》、《幽兰》、《别鹤(he)》,并琴曲名。
钟期:指钟(zhong)子期。《列子·汤问(wen)》说,俞(yu)伯牙善于弹(dan)琴,钟子期(qi)善于听琴。俞伯(bo)牙弹琴,志在高(gao)山,钟子期(qi)说:“善哉,峨峨兮若(ruo)泰山。”志在(zai)流水,钟子期(qi)说:“善哉,洋洋(yang)兮若江河(he)。”俞伯牙要(yao)表达的内容,钟于期(qi)都能听出来。
《风俗通》:俞(yu)伯牙方鼓琴,钟子期听(ting)之,而意在高(gao)山,子期曰:“善哉乎!巍巍若(ruo)泰山。”顷之间,而意在(zai)流水,子期(qi)曰:“善哉乎!汤汤若江河。”子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓,以世无(wu)足为知音者也(ye)。
赏析:
这首诗写(xie)听幽人弹(dan)琴,借以慨叹世(shi)无知音。思(si)想情绪未免(mian)有些消极,但其中也必(bi)定饱含着诗人(ren)一生坎坷(ke)、历尽艰难的辛酸痛苦(ku)。一首诗中列(lie)出四首琴曲名来,可见李白对琴(qin)道是很熟悉的。其中写《渌水》时,言(yan)其作用可以(yi)“清虚心”,这是李白的一个重(zhong)要音乐观点。其所(suo)以如此,恐与李白(bai)多受老庄(zhuang)思想影响有(you)密切关系。