
人生得意须纵欢(huan)意思是:人(ren)生得意之时就要尽情的(de)享受欢乐。出(chu)自唐代李(li)白的《将进酒》,原(yuan)句是:人生得意须尽欢(huan)。得意:适意高兴的(de)时候。这首诗是诗人当(dang)时和友人岑(cen)勋在嵩山另一老友元丹(dan)丘的颍阳山居(ju)作客,作者正值(zhi)仕途遇挫之际,所以借酒兴诗,来(lai)了一次酣畅淋漓的抒发(fa)。
原文如(ru)下:
君(jun)不见,黄河之水天上来(lai),奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜(jing)悲白发,朝如(ru)青丝暮成雪。
人生得意须尽欢(huan),莫使金(jin)樽空对月。
天(tian)生我材必有用(yong),千金散尽还复来(lai)。
烹羊宰牛且为乐(le),会须一饮三百(bai)杯。
岑夫子,丹(dan)丘生,将进酒,杯莫(mo)停。
与君歌一曲,请(qing)君为我倾耳听。(倾(qing)耳听 一作(zuo):侧耳听)
钟鼓馔玉不(bu)足贵,但愿(yuan)长醉不愿醒。(不足贵 一作(zuo):何足贵;不愿(yuan)醒 一作:不复醒)
古来圣贤皆(jie)寂寞,惟有饮(yin)者留其名(ming)。(古来 一作:自古(gu);惟 通(tong):唯)
陈王(wang)昔时宴平乐(le),斗酒十千恣欢谑。
主人何为(wei)言少钱,径须沽(gu)取对君酌。
五(wu)花马、千金裘,呼儿将(jiang)出换美酒(jiu),与尔同销万(wan)古愁。
译文:
你难道(dao)没有看见吗?那黄河之(zhi)水犹如从天上(shang)倾泻而来,波涛(tao)翻滚直奔东海从来不(bu)会再往回流。
你难(nan)道没有看见,在高堂上(shang)面对明镜,深沉悲叹(tan)那一头白发?早晨还(hai)是青丝到了傍晚(wan)却变得如(ru)雪一般。
人生得(de)意之时就要(yao)尽情的享(xiang)受欢乐,不要让金杯无(wu)酒空对皎洁的明月。
上天造就了我的才(cai)干就必然是有(you)用处的,千两黄金(jin)花完了也能够再次获(huo)得。
且把(ba)烹煮羔羊和(he)宰牛当成一件快乐的(de)事情,如果需要(yao)也应当痛快地(di)喝三百杯(bei)。
岑勋,元丹丘(qiu),快点喝酒,不要(yao)停下来。
我给你们唱(chang)一首歌,请你们(men)为我倾耳细听(ting)。
山珍(zhen)海味的豪华生活算不上(shang)什么珍贵,只(zhi)希望能醉生(sheng)梦死而不愿(yuan)清醒。
自(zi)古以来圣贤都(dou)是孤独寂寞的,只有会(hui)喝酒的人才(cai)能够留传美名。
陈王(wang)曹植当年设宴平(ping)乐观,喝着名贵(gui)的酒纵情地欢乐。
你为何(he)说我的钱不多?只管把(ba)这些钱用来买酒(jiu)一起喝。
名(ming)贵的五花良马,昂贵的千(qian)金皮衣,叫侍儿拿(na)去统统换美(mei)酒,让我们一(yi)起来消除这无尽的(de)长愁!