
《学弈》文言文翻(fan)译:
弈秋是全国最擅(shan)长下棋的人。让弈秋教导两个人下(xia)棋,其中一人(ren)专心致志的学习,只听弈秋的教导;另(ling)一个人虽然也在听(ting)弈秋的教导,却一心以(yi)为有大雁(或是天鹅)要飞来,想要拉弓箭(jian)将它射下来。虽然他(ta)们二人一起学习(xi)下棋,但后者(zhe)的棋艺不(bu)如前者好。难道是因为(wei)他的智力比别人差吗?说:不是这样的。
原文:
《学(xue)弈》
孟子 〔先秦〕
弈(yi)秋,通国之善弈(yi)者也。使弈秋诲二(er)人弈,其一人专心致志(zhi),惟弈秋之为听;一(yi)人虽听之,一心(xin)以为有鸿鹄(gu)将至,思援弓(gong)缴而射之。虽与之俱学,弗若之(zhi)矣。为是其智(zhi)弗若与?曰(yue):非然也。
启示:
通(tong)过弈秋教两个人学下(xia)围棋的事,说明了做事必须专心(xin)致志,绝不(bu)可以三心二意。弈秋同时教(jiao)两个学习态度不同的人(ren)下围棋,学习效(xiao)果截然不同,指出这两(liang)个人学习结果不(bu)同,并不(bu)是在智力上有多大差(cha)异。