在众多乐器中,口琴最为小巧,被大家冠以“口袋中(zhong)的钢琴”之称,它的每com一首乐曲(qu)都像与我们倾诉衷肠,让我们(men)在与它的零距离中感悟,让乐曲流淌着(zhe)的音符沁人心脾,抚慰疗伤(shang)。
让(rang)我们走进音乐世界,用心感受属(shu)于那份宁静和美好吧。愿它给予我们每(mei)个人无尽的力量(liang)。
Londonderry Air
《伦敦德里小调》是(shi)一首爱尔兰民歌,源于北爱尔兰的伦敦(dun)德里,和《Danny Boy》是同一首曲子(zi)。原是一个世纪前,一(yi)位爱尔兰父亲写给(gei)即将从军的儿子,告诉他说(shuo),当你下次回来的(de)时候,我大概已经躺在坟里,就像整个(ge)夏天的过去,花朵的凋零,就像你现在要走,也不能挽留。
西西里安纳(na)
这首曲子属于西(xi)西里舞曲,是17、18世纪起源于(yu)意大利西西里岛的一种古(gu)老舞曲。速度徐缓,曲(qu)调抒情,风格近似田园曲。法国口琴大(da)师克劳德·嘉登运用其超凡的强(qiang)弱控制能力及多变音(yin)色的技巧,呈现出的意境,令人(ren)沉醉在唯美的音乐世(shi)界里。
Auld Lang Syne
《Auld Lang Syne》是苏格兰文,大意是“逝去已久的日子”,大陆译《友(you)谊地久天长》,台(tai)湾的翻译是《骊歌》,因被1940年(nian)美国电影《魂断蓝桥(qiao)》用作主题音乐而家喻户晓,广为流传,被翻译、改编成(cheng)各国语言,改编过很多版本,成为了(le)一首世界经典歌曲。
如(ru)今,《友谊地久天长》堪称(cheng)国际歌,在许多国家(jia)中,人们通常会在新年前夜演唱它(ta),象征着结束或者新的起点的时刻(ke),表达对过去日子的告别和(he)对新的一年的向往。
山楂树
《山(shan)楂树》是首苏联时期的爱(ai)情歌曲。这首歌曲(qu)描写工厂青年生产生活和爱情,曲调悠(you)扬潺潺,词语意(yi)境深绵,韵律起起伏伏间,流转着(zhe)浓郁的乌拉尔风情——纯真(zhen)、优美、浪漫。
上世纪50年代,它(ta)随着大量的苏联歌(ge)曲传入中国,立即被广为传唱。特别是(shi)当时的年轻人,更是为它倾倒和痴迷(mi),隔着一个国界,情是相通的(de),爱是相通的。他们(men)唱着它,火热的青春里,有着闪亮的幸(xing)福和甜蜜。纯洁,质朴,如(ru)一株株开满白花的山楂树。
Moon As My Heart
说来很奇怪,人们(men)对于已经听过的音(yin)乐往往会失去最初的喜爱(ai)。强烈归于平淡,兴(xing)趣盎然归于索然无味。但是当我第一次(ci)听到邦菲利奥的口琴(qin)演奏,我还是忍不住被深深吸引(yin)住了。
不知道你是不是会有这(zhe)样一种感受:熟悉的旋律,却有更悠(you)长的韵味。后来我想,大概(gai)是那口琴独有的音色——纯净(jing)和悠扬,使这首(shou)缠绵的曲得到了更好地发挥。
Through the Raindrops
把音量调到最低蜷缩(suo)着听一曲《穿过雨幕》,作者用了近乎梦呓般的言语来倾诉(su),在营造了近乎令人窒息的(de)氛围的同时,准确地表达出内心(xin)深处细腻的无限爱意。
Love Story
《Love Story》是1970年上映的美国爱情电(dian)影。影片讲述富家子弟和(he)平民女孩在大学校(xiao)园相遇、相知、相爱,努力克服家人阻(zu)碍结合,但最后不幸遭遇疾病而(er)分离的故事。这部电影并不大红,同(tong)名主题曲却成为一首经典(dian)名曲。