
万木叶中(zhong)苦最多的意思是(shi):在千千万万树木中(zhong)你的苦最多。出(chu)处:明·解缙《桑》原句应为(wei):一年两度伐枝柯,万木丛中苦最多。为国为民皆是汝,却(que)教桃李听(ting)笙歌。翻(fan)译:人们分春秋两季采(cai)集你的桑叶(ye)去喂蚕。在千千万万树木中你(ni)的苦最多,你浑身上(shang)下都是财宝,为国富民(min)强出了许多(duo)力,可是有资格听(ting)吹笙和歌唱的却是桃(tao)李。
启示:
这首(shou)诗讽刺统治(zhi)者混淆是(shi)非,不劳(lao)而获者享受荣华富(fu)贵,勤劳的人(ren)民却含辛茹苦,不(bu)得享受自己的劳(lao)动成果。诗中的“桑”比喻劳动(dong)人民,以“桃李”比作尸位素餐的统治者(zhe)。诗中用“最”、“皆”表示(shi)程度的副词极言劳动(dong)人民的辛苦。