纪昌学射的翻(fan)译是:甘蝇(ying)是古代一(yi)个善于射箭的人(ren),拉开弓,兽就倒下(xia),鸟就落下,百(bai)发百中。甘蝇的一个(ge)弟子名叫飞(fei)卫,向甘蝇学(xue)习射箭,但他射箭的(de)技巧却超过了他(ta)的师傅。纪(ji)昌又向飞卫学习射箭(jian)。飞卫说(shuo)你先学会看(kan)东西不眨眼睛,然后我们再谈射箭(jian)。
原文
甘蝇,古之善射(she)者,彀弓而兽伏鸟(niao)下。弟子名飞卫,学射(she)于甘蝇,而巧过其师。纪昌(chang)者,又学射于飞卫。飞(fei)卫曰:“尔先学不瞬,而(er)后可言射矣。”
纪昌(chang)归,偃卧其妻之机下(xia),以目承牵挺。二年(nian)后,虽锥末倒眥,而不瞬也。以告飞卫。飞卫曰(yue)。“未(wei)也,必学视而后可。视小如大,视微(wei)如著,而后告我。”
昌以牦悬虱于牖,南(nan)面而望之。旬日(ri)之间,浸大也;三年(nian)之后,如车轮(lun)焉。以睹余(yu)物,皆丘山(shan)也。乃以燕角之弧,朔蓬之竿射之(zhi),贯虱之心,而悬不绝(jue)。以告飞卫。飞卫高蹈拊膺(ying)曰:“汝得之矣(yi)!”
纪昌既尽(jin)卫之术,计天下之敌己者一人(ren)而已,乃谋杀飞卫。相遇于野,二人交射;中路矢锋相触(chu),而坠于(yu)地,而尘不扬。飞卫之矢先穷(qiong)。纪昌遗一矢(shi),既发,飞卫(wei)以棘刺之端扞之,而(er)无差焉。于是(shi)二子泣而投弓,相(xiang)拜于涂,请为父(fu)子。尅臂以(yi)誓,不得告(gao)术于人。
译文
甘(gan)蝇是古代一(yi)个善于射箭的人,拉(la)开弓,兽就倒下(xia),鸟就落下,百发(fa)百中。甘(gan)蝇的一个弟子名(ming)叫飞卫,向甘蝇学(xue)习射箭,但他(ta)射箭的技巧却超(chao)过了他的师(shi)傅。纪昌又向(xiang)飞卫学习射箭。飞卫说:“你先学(xue)会看东西不眨(zha)眼睛,然后(hou)我们再谈射箭。”
纪昌(chang)回到家里(li),仰卧在他妻子的(de)织布机下,用眼睛注(zhu)视着织布机上的梭子(zi)练习不眨(zha)眼睛。两(liang)年之后,即使锥子尖刺(ci)在他的眼眶上,他也不眨一下眼(yan)睛。
纪昌把自己练习(xi)的情况告诉了(le)飞卫,飞卫(wei)说:“这还不(bu)够啊,还要学会视物(wu)才行。要(yao)练到看小物体像看大(da)东西一样清(qing)晰,看细微(wei)的东西像(xiang)显著的物体一样容易(yi),然后再来(lai)告诉我。”
纪昌用牦牛(niu)尾巴的毛(mao)系住一只虱子(zi)悬挂在窗(chuang)户上,面向(xiang)南远远地(di)看着它,十天之后,看(kan)虱子渐渐(jian)大了;三(san)年之后,虱子在他眼里(li)有车轮那(na)么大。用这种(zhong)方法 看其他(ta)东西,都像山丘(qiu)一样大。纪(ji)昌便用燕(yan)地的牛角装饰的弓,用北方出产的(de)篷竹作为箭杆,射那只悬挂(gua)在窗口的(de)虱子,穿透了虱(shi)子的中间,但绳子却没(mei)有断。
纪昌又(you)把自己练(lian)习的情况(kuang)告诉了飞(fei)卫,飞卫高兴(xing)得抬高脚踏步(bu),跺脚,拍胸膛。说(shuo)道:“你(ni)已经掌握了射(she)箭的诀窍了(le)!”纪昌(chang)把飞卫的功夫全(quan)部学到手以(yi)后,觉得全天下只有(you)飞卫才能和自己(ji)匹敌,于是(shi)谋划除掉飞卫。
终于有一天两个人(ren)在野外相(xiang)遇。纪昌(chang)和飞卫都互相朝对方(fang)射箭,两个(ge)人射出的箭正好在空中(zhong)相撞,全(quan)部都掉在地上。最(zui)后飞卫的(de)箭射完了,而纪昌还剩(sheng)最后一支(zhi),他射了出去,飞卫赶忙(mang)举起身边的(de)棘刺去戳飞来的箭(jian)头,把箭(jian)分毫不差的挡了(le)下来。于是两个人都扔(reng)了弓相拥而泣,互相认(ren)为父子,发誓(shi)不再将这种技(ji)术传给任(ren)何人。
扩展资(zi)料
《纪昌学射》出自战国早期列(lie)御寇的作品《列子·汤问》。属于一则(ze)寓言故事(shi),故事中人物个性鲜明(ming),好学的纪昌在名师飞(fei)卫的指导下(xia),经过坚持不懈的努(nu)力,终于(yu)成为射箭高手。通过这(zhe)则寓言表达了在良师的(de)引导下,要(yao)刻苦学习(xi),有恒心,有毅力,终(zhong)能实现自己的梦想。
《汤问》文中载(zai)有诸多超逸绝(jue)尘的神话传说,极(ji)言天地之广阔无(wu)垠,万物之(zhi)繁冗驳杂(za),以期突破世人囿于(yu)视听的浅陋(lou)常识,消除种种(zhong)流于表象的巨细(xi)、修短、同异分(fen)歧,列子先借由殷(yin)汤与夏革的对话,畅谈(tan)时空的无极无尽,并且(qie)难能可贵地表达(da)了“天(tian)地亦物”的(de)宇宙观。