饿乡记全文翻译(yi)为:
醉乡(xiang)、睡乡的(de)境界稍进一层,便有饿乡,(那是)王绩、苏轼两人(ren)没有游历过(guo)的地方。那地(di)方、风俗、人物和(he)两乡大同小异(yi)。可是那节(jie)操崇尚廉(lian)介,品行崇尚高贵,气节崇尚高洁,磨砺(li)圣贤,排斥庸俗(su),却又是醉(zui)乡、睡乡所比不上(shang)的。
从前伯夷、叔齐,曾经到过(guo)这饿乡,爱那境界,徘(pai)徊不忍离开。乡里(li)的人留住他们,一同奉(feng)他们做领袖(xiu)。凡是有(you)过客,他们就受命(ming)辨别来人,(决定他)的去留。孔子离(li)开卫国到陈国,路(lu)过这饿乡。伯(bo)夷带领乡人(ren)到郊外迎接伏地拜(bai)谒,执礼很恭(gong)谨,想要把主位来(lai)让给他。孔子不考虑留(liu)下来,可是也(ye)难违他们的情意,于是(shi)同许多弟子(zi)在这里停车七天。于陵(ling)陈仲子,在(zai)齐国假行廉洁,齐人怀疑他,仲子投到(dao)饿乡三天(tian),要亲近伯(bo)夷,夷笑着挥(hui)挥手对他说:“避了兄(xiong)弟,离了母亲,不是我们的同(tong)道人。”仲子惭愧地离去。汉朝周亚夫羡(xian)慕这乡的高义,放(fang)弃通侯的尊贵,走着来到里门。伯(bo)夷皱着眉头说:“亚夫是粗人,怎么可以(yi)住在这里!但他既然(ran)来了,也不便拒却。”伯夷以目示意(yi)左右的人,就(jiu)在里门另(ling)外造几间屋给(gei)他住。却请晋朝处(chu)士陶渊明(ming)用高风亮节涤荡(dang)秽污。陶渊明也(ye)弃掉彭泽令,跟伯夷、叔齐相交,称为(wei)莫逆之交。凡(fan)圣贤豪杰、孝子忠臣、高人义士,屈辱来到饿乡,恭敬(jing)地迎接他们(men),不敢失礼。那(na)些鄙贱的人(ren),都被急(ji)急扑杀在(zai)里门外面。
我(wo)的朋友黄越甫曾(ceng)经过饿乡(xiang),回来同我说(shuo):“这(zhe)乡里很好,不是俗(su)人所知道的。”我起初不以为然。近年来,同越甫一起(qi)去,不到半路,觉得路(lu)很险峻,好像不能忍耐(nai);再勉强向前走,忽(hu)然气象更加(jia)宽大,别有一个天(tian)地,那山水茫茫一片(pian),(让人)忘却贫贱(jian)富贵。俯(fu)视王侯卿(qing)相,差不多蚂蚁一样(yang)的尊荣。他们吃着(zhe)高粱肥鲜,醉饱(bao)要死,(我)只觉得他(ta)们特别可怜!伯(bo)夷、叔齐同(tong)我说这饿乡(xiang)的来历,和到这里的君(jun)子们,并且说(shuo):“他们(men)没到这里时,虞舜和商(shang)朝的大臣(chen)傅说、胶鬲,都(dou)流连这乡(xiang);后来又有管(guan)夷吾、孙叔敖(ao)、百里奚等许多人,来拜谒我们请求入饿(e)乡。因为天要降大的(de)责任给这人,一定先要使他经(jing)历这乡,来增加他(ta)们的才能。你(ni)们俩大概也是(shi)这样吧?”我笑着不相信,可是(shi)很高兴乡人(ren)不拒绝我,就几天(tian)去一次,去了跟伯夷、叔齐谈古论今(jin),盘桓流连,尽兴(xing)而归。遗憾王绩、苏轼(shi)不能跟我一起(qi)游历啊。