当前位置:首页 > 知识学习 > 详情

灵壁张氏园亭(ting)记及翻(fan)译

2022-01-21 10:51:34 阅读(46) 陶然歌词网

灵壁(bi)张氏园亭(ting)记及翻(fan)译

  原文:

  道(dao)京师而东(dong),水浮浊流,陆走黄(huang)尘,陂田(tian)苍莽,行者倦厌。凡八百里,始得(de)灵壁张氏(shi)之园于汴之阳(yang)。其外修竹森然以(yi)高,乔木蓊然(ran)以深。其中因汴之余(yu)浸,以为(wei)陂池,取山之怪石(shi),以为岩阜。蒲苇莲芡(qian),有江湖之思。椅桐桧柏,有山林之气。奇(qi)花美草,有京洛(luo)之态。华堂厦屋,有吴(wu)蜀之巧。其深可以(yi)隐,其富可以(yi)养。果蔬(shu)可以饱邻里,鱼龟(gui)笋茹可以(yi)馈四方之宾客。余(yu)自彭城移守吴兴(xing),由宋登舟,三宿(xiu)而至其下。肩舆叩门,见张(zhang)氏之子硕。硕求余(yu)文以记之。

  维张(zhang)氏世有显人,自其(qi)伯父殿中君,与其(qi)先人通判府君,始家灵壁,而为此园,作兰皋之亭以养其(qi)亲。其后出仕于朝(chao),名闻一时,推其余(yu)力,日增(zeng)治之,于今五(wu)十余年矣。其木皆十围(wei),岸谷隐然。凡园(yuan)之百物,无(wu)一不可人意者(zhe),信其用力之多且久也(ye)。

  古之君子,不必仕,不必不仕。必仕则忘(wang)其身,必不仕(shi)则忘其君。譬(pi)之饮食,适于饥饱而已(yi)。然士罕能蹈其义、赴(fu)其节。处者安于(yu)故而难出,出者(zhe)狃于利而忘返(fan)。于是有(you)违亲绝俗之讥,怀禄(lu)苟安之弊。今张氏之先(xian)君,所以为其子孙(sun)之计虑者远且周(zhou),是故筑室艺园(yuan)于汴、泗之间(jian),舟车冠盖(gai)之冲,凡(fan)朝夕之奉,燕游之(zhi)乐,不求而足(zu)。使其子孙开门而出(chu)仕则跬步市(shi)朝之上闭(bi)门而归隐则俯仰山林(lin)之下于以养生治(zhi)性行义求(qiu)志无适而不可(ke)。故其子孙仕者皆有(you)循吏良能之称,处者皆有节士(shi)廉退之行。盖其先(xian)君子之泽也。

  余为彭城二(er)年,乐其风土。将去(qu)不忍,而彭城之父老亦(yi)莫余厌也,将买田于泗(si)水之上而老(lao)焉。南望灵壁,鸡犬之声相(xiang)闻,幅巾杖(zhang)屦,岁时往(wang)来于张氏之(zhi)园,以与其子孙游,将(jiang)必有日矣。

  元丰二年(nian)三月二十七(qi)日记。

  译文(wen):

  离开京师(shi)向东行,河水里(li)卷着浊泥(ni),道路上飞起(qi)黄尘,高坡田(tian)野苍莽暗淡,使行(xing)路的人感到疲(pi)倦。走了八百里,才(cai)来到灵璧。张氏(shi)的园亭位于汴水的北面(mian)。从外面(mian)就可以看(kan)到茂密的长竹(zhu),粗大荫(yin)郁的乔木,园中借汴水(shui)的支流,建成池塘(tang);又凿取山上的怪石(shi),堆成假山(shan)。园中的蒲草芦(lu)苇莲花菱(ling)角,让人联想起(qi)江湖的秀美;青桐翠(cui)柏,让人感觉(jue)到山林的清爽(shuang);奇花异草,让(rang)人回忆起京(jing)、洛的繁华;高堂(tang)大厦,有吴蜀(shu)之地建筑的精巧。园中(zhong)深广可以隐居,出产丰饶可以养(yang)家。瓜果蔬菜可(ke)以馈赠邻里,鱼(yu)鳖新笋可以招待来自(zi)远方的宾客。我从徐(xu)州改知湖州(zhou),由应天府(fu)乘船,三天后到(dao)达张氏园亭。我坐(zuo)着小轿来(lai)到他家门前,见(jian)到了张氏的儿子张(zhang)硕。张硕请我写(xie)一篇文章为记。

  张家世世代代都(dou)有显达的人,从他(ta)伯父殿中君和他(ta)父亲通判府君那一(yi)代,开始在(zai)灵壁县定居,建造(zao)了这个园(yuan)子,在池边修建了一座(zuo)亭台奉养双亲。后来他(ta)们到朝中做官,在当时很有名(ming)望。用剩(sheng)馀的资财,不断地增修扩建,到现在五(wu)十多年了。园子里的(de)树木都已长(chang)成十围之粗,浓荫(yin)遮蔽了河岸。园中的各(ge)种景物,没有(you)一样不令人赏心(xin)悦目,我相(xiang)信他们一定是花了许多(duo)力气和时(shi)间。

  古代(dai)的君子,不是非要做(zuo)官,也不必一定不做(zuo)官。非要(yao)做官就容易忘掉(diao)自我,一定不(bu)做官就容易忘掉国(guo)君。就像饮食一样,自(zi)己感到适意就行了。然(ran)而士子很难做到合于古(gu)人所说的君臣节(jie)义。居于(yu)乡野的人安于现状不(bu)愿外出做官,外(wai)出做官的人为利益(yi)所牵而不(bu)愿退出。于是他们(men)就有了违拗亲情自命(ming)高洁或贪图利禄苟且(qie)偷安的弊病,因而受(shou)到人们的讥讽。如今张氏的先人,为子(zi)孙后代考虑得(de)长远而周到。所以把(ba)建筑居室种植园林的地(di)址选择在汴水、泗(si)水之间,此地(di)是舟船车马(ma)官员来往的要冲。凡衣食之需,饮宴游览之乐,不(bu)必刻意追(zhui)求就能满足(zu)。让他们的子孙(sun)迈出家门(men)出去做官,朝堂不(bu)过几步之遥;闭上院(yuan)门回家隐居,就可以(yi)坐卧于山林之内(nei)。对于贻养性情,推(tui)行仁义保持志节,无一不非(fei)常适合。因此他们的子(zi)孙凡出仕的人(ren)都获得了循良的(de)名声,凡在家不(bu)仕的人都保持了(le)高洁谦退的(de)德行。这都是(shi)他们先人的(de)遗风。

  我在徐州做了两年(nian)知州,很喜(xi)欢那里的风(feng)土人情,不忍心离去(qu),而徐州的(de)父老也并不厌弃我,我(wo)打算在泗(si)水滨买地归老。往南可以望见灵壁(bi),鸡犬之声相闻(wen),头裹幅巾(jin)手拄竹杖,时时往(wang)来于张氏之园,与(yu)他们的子孙交游,我相信这一天已为(wei)时不远了。

  元丰二年三(san)月二十七日记。

上一篇:感情寄(ji)托是什(shi)么意思

下一篇:楚人谓虎(hu)为老虫文(wen)言文翻译

推荐阅读:

  • 属在文言文(wen)中的意思

    属在文言文(wen)中的意思

    属在(zai)文言文中的(de)意思有:1、表示继续、链接,侧重(zhong)于互相衔接。例句(ju):亡国破家相随属。2、表示缀(zhui)辑、撰写,例句:屈(qu)平属草稿未定。3、表(biao)示集合、使聚(ju)集在一起,例(li)句:齐…
    2022-01-21 阅读(58)
  • 挥之即(ji)来呼之即(ji)去什么意思

    挥之即(ji)来呼之即(ji)去什么意思

    挥之即来(lai)呼之即去的意思是:手一招就来,手一(yi)摆就去。形容非常听从(cong)指挥。老舍《老舍自(zi)传》第六章第(di)五节无关紧要的人物一(yi)律召之即来,挥(hui)之即去,毫不客气。清(qing)云江女史《宦海钟…
    2022-01-21 阅读(53)
  • 雨过天晴(qing)云破出处(chu),者般颜色做将来意思

    雨过天晴(qing)云破出处(chu),者般颜色做将来意思

    雨(yu)过天晴云破出处(chu),者般颜色(se)做将来意思(si):800多年前,北(bei)宋徽宗皇帝做(zuo)了一个梦(meng),梦到了(le)雨过天晴。他对梦中(zhong)见到的雨后天空的那种(zhong)颜色非常喜欢,就给烧瓷工匠传(ch…
    2022-01-21 阅读(41)
  • 莫到桑榆晩(wan) 为霞尚满天(tian)是什么意思

    莫到桑榆晩(wan) 为霞尚满天(tian)是什么意思

    莫(mo)到桑榆晩,为(wei)霞尚满天的意思是:不要说日(ri)落之时天色已(yi)晚,满天的(de)红霞依然很瑰丽。不要(yao)说岁数已大,将落的太阳还能放出满(man)天霞光。出自唐代(dai)诗人刘禹锡《酬乐天咏老见示》:&ld…
    2022-01-21 阅读(58)
  • 老虎不在家(jia)猴子称霸(ba)王是什么意思

    老虎不在家(jia)猴子称霸(ba)王是什么意思

    老虎(hu)不在家猴子称霸(ba)王意思是:老(lao)大没了之后其他(ta)小弟都可以当老大(da)。老虎离开了大山之(zhi)后,猴子在山里(li)当了大王。出自(zi)清代周希陶(tao)的《增广贤文》。传说老虎(hu)以镇山制(zhi)兽之…
    2022-01-21 阅读(47)