
《攘鸡》的翻译是:宋国大夫(fu)戴盈之说:“税率(lu)十分抽一,免除关卡和市场的赋(fu)税,今年还办(ban)不到,先(xian)减轻一些,等到下(xia)年然后实行,怎么(me)样”?
孟(meng)子说:“现在(zai)有个每天偷邻居(ju)一只鸡的人,有人(ren)告诉他说:‘这不是君子的(de)行为。’他便说:‘预备减少一(yi)些,先每个月偷一只,等到下年就完全不(bu)偷了。’如(ru)果知道这(zhe)种行为不(bu)正当,便应赶快停止下(xia)来,为什么要(yao)等到下年呢?”
原文:
戴盈之曰:“什一,去关市(shi)之征,今(jin)兹未能。请轻(qing)之,以待来年然后已(yi),何如?”孟子曰:“今有人日攘(rang)其邻之鸡者,或告之曰(yue):‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘(rang)一鸡,以待来年然(ran)后已。’──如知其(qi)非义,斯速已矣(yi),何待来年?”
寓意(yi):
知道错了的东西(xi),要及时改正,决不能借故拖延,明(ming)知故犯。