
《二(er)翁登泰山》
译文
从前有(you)两个老翁,住在(zai)同一个城市(shi)里,关系和特别(bie)好。甲老翁的妻子和孩(hai)子早去世了(le),只有他(ta)自己而已。一(yi)天,他带着酒去(qu)乙翁的家,两个人一起(qi)喝酒,十分快乐!乙翁说:“以前我曾(ceng)去巴蜀远处交(jiao)游,但没有登过泰山(shan),心中很悔恨,你能不(bu)能和我一起去呢?”甲翁说:“那山(shan)很陡峭,我也没有(you)登过,总想着他,然而(er)老了,恐怕力气不够。”乙翁说:“你说(shuo)的不对吧,以前(qian)的愚公,九十岁的(de)时候还可以(yi)移山,今日我们才(cai)六十来岁,哪(na)里老呢!”甲翁说:“那太好了。”第二天,两(liang)个老人都去了,走过钱(qian)塘,渡过长江,走(zou)着从鸸到泰山的(de)北面。晚上住下休息,凌晨上山。乙翁要扶(fu)他,甲翁说:“我的力(li)气还可以,不用互(hu)相搀扶。”从太阳出(chu)来到薄暮降临,已经(jing)走过了半(ban)坐大山。
原文
昔有(you)二翁,同(tong)邑(里)而居。甲翁之妻子(zi)去乡,唯叟(sou)一人而已。一日,叟携酒至乙翁(weng)第,二人对酌,不亦(yi)乐乎!乙翁曰:“向吾远游冀﹑雍,然未(wei)尝登泰山(shan),君有意同(tong)行乎?”甲翁曰:“是山余亦未登,然老矣,恐力不胜。”乙(yi)翁曰:“差矣,汝(ru)之言!曩(nang)者愚公年且九十(shi)而移山,今吾辈(bei)方逾六旬,何老之有!”甲(jia)翁曰:“甚善!”翌(yi)日,二翁偕往,越钱塘,绝(jue)长江,而至泰阴。夜(ye)宿,凌晨上山。乙翁欲扶之,甲翁曰:“吾力尚可(ke),无需相扶。”自日出至薄暮,已至半山矣。