
苏轼的《海棠》古诗意思(si)是:袅袅的东风吹拂暖(nuan)意融融,春(chun)色更浓。花朵的香气融(rong)在朦胧的雾里,而月亮(liang)已经移过了院(yuan)中的回廊。只害怕(pa)夜深人静花儿独自开放(fang)无人欣赏,特意点燃蜡烛来照亮海(hai)棠的美丽姿容。这首诗写作于宋神(shen)宗元丰七年(nian),当时已是作者(zhe)被贬黄州任(ren)团练副使已经五(wu)个年头。
首句是起。诗人写(xie)道:“东风袅袅泛崇光。” “东风”即(ji)春风。“袅袅”形容烟气(qi)缭绕升腾。“东风袅(niao)袅”这(zhe)里形容春风的(de)吹拂之态。化用了《楚辞·九歌·湘夫人》中(zhong)的“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶(ye)下”(秋风吹来啊(a)阵阵清凉,洞庭起(qi)浪啊落叶飘扬).之句(ju),属于用典中的“语典”。“泛”即弥漫。“崇光”是指正在增(zeng)长的春光。“崇”推(tui)崇,引申为“增长(chang)”。其中,诗人(ren)在此用一“泛”字,活化出(chu)了春意浓(nong)浓的景象,也为海棠的(de)盛开营造(zao)氛围。、
次句是承(cheng)句。诗人写道:“香雾空蒙月(yue)转廊。”这一句侧(ce)写海棠。“香雾”指的是氤氲的雾气(qi)中的海棠花香。“空蒙”即(ji)细雨(烟雾)迷茫的(de)样子。南朝齐谢眺《观(guan)朝雨》中写道:“空(kong)蒙如薄雾,散漫似轻埃。”唐代杜(du)甫的《渼(mei)陂西南台》中写道:“仿像识鲛人(ren),空蒙辨(bian)鱼艇。”宋(song)代苏轼《饮湖上(shang)初晴后雨》中(zhong):“水光潋滟(yan)晴方好,山色空蒙雨(yu)亦奇。”这里,“香雾空蒙”描(miao)写了海棠(tang)阵阵幽香(xiang),在氤氲的雾气中弥漫(man)开来的景象。诗人从嗅觉的角度(du)来写,香飘四溢,不但扩大(da)了诗歌的(de)空间,也提高(gao)诗歌的审美境界。“月转廊”即(ji)月亮已转过回廊那边去(qu)了,照不(bu)到这海棠花(hua)。其中的“转”字,不(bu)但表明了月光动态性,给诗歌增添空(kong)间感,也暗示夜已深而(er)人难以入眠的寂(ji)寞之感。
后两句写爱花(hua)心事。第(di)三句转句。诗人(ren)首先写道:“只恐夜深花睡(shui)去。”这(zhe)一句紧承第二句而(er)转,担心(xin)“夜深(shen)花睡去”。这一句是全诗的关(guan)键句,是(shi)从上面描写环境进入到(dao)描写人物的内(nei)心世界中(zhong),表现了赏花者的心态(tai)。上面写 “月转廊(lang)”,月光(guang)再也照不到海棠了。其(qi)中,一个“只”,可以说虚词(ci)表意,深化了爱花(hua)人的痴情。一个(ge)“恐”字,不但强(qiang)调了诗人对(dui)海棠的痴情,更暗示(shi)了自己的(de)孤寂、冷清。最后是(shi)合句。