
人生不(bu)相见,动如参与商(shang)的参与商指的是:参(can)星与商星。
参宿在西,商宿在东。二者在星空中此出(chu)彼没,彼出此没循环(huan)于空中,但无法(fa)相遇,人们与挚爱或(huo)亲人一旦分别就无法(fa)再相遇的人生境遇(yu)。
出处(chu):这两句出自唐代(dai)杜甫的名篇(pian)《赠卫八处士》,公元759年(nian)(唐肃宗乾元(yuan)二年)春(chun)天,杜甫作华州司功时(shi)从洛阳返回华州(zhou)途中见到了故友(you)卫八处士,于是写下(xia)了这首诗(shi):
人生不相见,动(dong)如参与商。今夕复何(he)夕,共此灯烛光。
少(shao)壮能几时(shi),鬓发各已苍。访(fang)旧半为鬼,惊(jing)呼热中肠。
焉(yan)知二十载,重上君子(zi)堂。昔别(bie)君未婚,儿女忽成行(xing)。
怡然敬父执(zhi),问我来(lai)何方。问答乃未已(yi),儿女罗酒浆。
夜(ye)雨翦春韭,新炊间黄粱(liang)。主称会面难,一(yi)举累十觞。
十觞亦不醉,感(gan)子故意长。明日隔(ge)山岳,世事两茫茫。
译(yi)文:
人(ren)生别离不能常相见,就像西方的参星和(he)东方的商星,你起(qi)我落。
今夜是什么(me)日子如此幸运,竟然能(neng)与你挑灯共叙衷情。
青春(chun)壮健年少岁月能有多(duo)少,转瞬(shun)间你我都已经两鬓如(ru)霜。
打听(ting)昔日朋友大半都已逝去(qu),我内心激荡不得不(bu)连声哀叹。
真没(mei)想到阔别(bie)二十年之后(hou),还能有机会再(zai)次来登门拜访。
当年分(fen)别时你还没(mei)有结婚成家,倏忽间你的(de)子女已成帮成行。
他们彬彬有礼笑(xiao)迎父亲挚友,热情(qing)地询问我(wo)来自什么(me)地方?
还来不及(ji)讲述完所有(you)的往事,你就(jiu)催促儿女(nu)快把酒菜摆上。
冒(mao)着夜雨剪来了青鲜的(de)韭菜,端(duan)上新煮的(de)黄米饭让我品尝。
你(ni)说难得有这个(ge)机会见面,开怀畅(chang)饮一连喝干了十几杯。
十几杯(bei)酒我也难得一醉(zui)呵,谢谢你(ni)对故友的情(qing)深意长。
明日分(fen)别后又相隔千山(shan)万水,茫茫的(de)世事真令人愁绪难(nan)断。