
送(song)杜少府之任蜀州翻译(yi)和赏析是:离愁(chou)别绪,是古代诗(shi)歌中常见的一种(zhong)主题。古代交通不便,一旦分离,再会难期,就连(lian)通信也不(bu)是一件容易的事。所以在这些(xie)送别或留别的诗里(li),难免染(ran)上凄凉、伤感的色(se)彩。江淹《别赋》所(suo)谓黯然销魂(hun)者,唯别而已(yi)矣,在古代确乎是这样(yang)的。但也不(bu)可一概而论,古(gu)人写的别诗,也有明朗(lang)乐观之作(zuo)。初唐诗人(ren)王勃的名作《送杜少(shao)府之任蜀州》,就(jiu)是这样的(de)一首好诗。
送杜少府之(zhi)任蜀州
王勃(bo)
城阙辅三(san)秦,风烟(yan)望五津。
与君离别(bie)意,同是宦游(you)人。
海内存知己,天涯(ya)若比邻。
无为在(zai)岐路,儿(er)女共沾巾。
送杜少(shao)府之任蜀州·作品赏析
离愁别绪,是古(gu)代诗歌中常见的(de)一种主题(ti)。古代交通不便,一旦(dan)分离,再会难(nan)期,就连通信也不(bu)是一件容(rong)易的事。所以在(zai)这些送别或留(liu)别的诗里,难免染上凄(qi)凉、伤感的色彩。江(jiang)淹《别赋(fu)》所谓“黯然销魂(hun)者,唯别而(er)已矣”,在古代确乎是这样的(de)。但也不可一概(gai)而论,古(gu)人写的别(bie)诗,也有明朗(lang)乐观之作。初唐(tang)诗人王勃的名作《送(song)杜少府之任蜀州(zhou)》,就是这样的一(yi)首好诗。
王(wang)勃,字子安(an),绛州龙门人。14岁时应举(ju)及第,当了(le)一名朝散郎,沛王召为修撰,但不(bu)久就被唐高(gao)宗贬黜了。于(yu)是王勃便(bian)漫游蜀中,一度任虢州(zhou)参军,又犯了(le)死罪,幸而遇赦,但官职还是丢(diu)掉了。他的(de)父亲受他牵累(lei),贬为交趾令(ling)。他渡海省(sheng)亲,不幸溺(ni)水而死。年仅25岁。
《送杜少府之任(ren)蜀州》是(shi)他在长安的(de)时候写的。“少府(fu)”,是唐(tang)代对县尉的通称。这(zhe)位姓杜的少府(fu)将到四川(chuan)去上任,王勃在长(chang)安相送,临别时赠(zeng)给他这首诗。
“城阙辅三秦(qin),风烟望(wang)五津。”开头(tou)两句分别点出(chu)送别的地点和行人的(de)去向。“城阙”,指京城长(chang)安,阙是宫门(men)两边的望楼。“三秦”,泛指长安(an)附近。项羽(yu)破秦后,把秦国原来的(de)地盘分为雍(yong)、塞、翟三(san)国,封秦(qin)朝的三个降(jiang)将为王,称为(wei)“三秦”。“城阙辅三秦”,是说京城长(chang)安周围有(you)三秦夹辅着。“五(wu)津”,是(shi)杜少府要去的地方。四川的岷江(jiang)从灌县到犍为这(zhe)一段有白华津、万里(li)津等五个渡口,称“五津”。长(chang)安是诗人和杜少府(fu)分手的地(di)方,城郭宫(gong)阙,气象雄伟(wei),历历在目。杜少府(fu)离开这里,自(zi)然是恋恋不舍(she)。而将去(qu)的蜀州呢?千里迢(tiao)迢,风烟渺渺(miao),极目望去不(bu)免产生几(ji)分惆怅。这两句通过(guo)一近一远两处景物的对(dui)照,衬托(tuo)出行者、送行者双方依(yi)依惜别的感情。
这位姓(xing)杜的朋友在京城(cheng)得到县尉这样(yang)一个小官,长途(tu)跋涉到蜀州去(qu)上任,恐(kong)怕是一个很不得志(zhi)的知识分子。王勃自己(ji)游宦在外,也不怎么得(de)意。当他(ta)们走出都城(cheng),远望五津的时候(hou),彼此的感情(qing)很自然地会沟通在一(yi)起。“与君离别意,同(tong)是宦游人”,这(zhe)两句诗把两人之间感情(qing)的共鸣写了出来(lai)。这两句的大意是:我和你都是离乡远(yuan)游以求仕宦的人,你去(qu)蜀州,我(wo)留长安,去和留虽(sui)有不同,但此刻的(de)惜别之意(yi)却是一样的啊!这(zhe)两句表现的感情很(hen)真挚,态度很诚(cheng)恳,一种(zhong)体贴关注的语气,从字(zi)里行间自(zi)然而然地流露(lu)出来,是很动(dong)人的。
五(wu)六句忽然将笔锋一转,转而去宽慰那(na)即将远行的友(you)人:“海内(nei)存知己,天涯若比邻。”意思是说:我们分手之(zhi)后,虽然(ran)天各一方,但是(shi)不必悲伤。海内(nei)有知心的朋友,即使远(yuan)隔天涯,也像是近邻一(yi)样。最后两句(ju)就此再推进一层说(shuo):“无为(wei)在岐路,儿女(nu)共沾巾。”意(yi)思是,不要在分(fen)手的岐路上因离别而悲(bei)伤,就像(xiang)那些青年男女一样地别(bie)泪沾巾。以上四句是从(cong)曹植的《赠白马王彪》脱化出来(lai)的。曹植在和(he)他的弟弟曹彪(biao)分离时写道:“丈夫(fu)志四海,万里(li)犹比邻。”又说:“忧思成疾 ,无乃儿女(nu)仁!”但(dan)王勃的诗更凝练、更鲜明。
《送杜少府之任蜀州(zhou)》是长期(qi)以来脍炙(zhi)人口的诗(shi)篇,特别是“海内存知己,天涯若比邻”两句,至(zhi)今还常被人们引(yin)用。这首诗写得乐观开(kai)朗,没有一般赠别诗(shi)常有的那种哀伤(shang)和悱恻。我想,这正是(shi)它受人喜爱的一个重(zhong)要原因。它的情调(diao)和唐朝前期经济文化走(zou)向繁荣、封建社会上升发展的时(shi)代精神是一(yi)致的。
朴素无华(hua)是这首诗的艺术特色,也正是它的(de)好处。从齐梁到初唐(tang),浮华艳丽(li)的诗风一直占(zhan)据着诗坛的统治地位(wei)。王勃和杨炯、卢照(zhao)邻、骆宾王等人扭(niu)转了齐梁诗风,为诗(shi)歌创作开创了新的风气(qi)。王、杨、卢(lu)、骆,“以文章(zhang)名天下”,称(cheng)“初唐四杰”,在中国文学史上(shang)有不可忽视的地位。杜甫在《戏为六绝句》里说:“王杨卢(lu)骆当时体,轻薄为文(wen)哂未休。尔曹身与(yu)名俱灭,不废江河(he)万古流。”杜甫说那些嗤(chi)笑“四(si)杰”的(de)人只能“身与名俱灭”,而“四杰”却像(xiang)万古长流的江(jiang)河,他们的美名(ming)永远不会泯灭。杜甫对(dui)“四杰”的推崇是一点也不过(guo)分的。就拿(na)王勃这首(shou)诗来说吧,并不堆砌辞(ci)藻和典故,只是用(yong)质朴的语言,抒(shu)写壮阔的胸襟。但在质(zhi)朴之中又有警策(ce),在豪语中又包含着(zhe)对友人的体贴,绝不是一览无(wu)余、索然寡味。诗人(ren)本来是要劝慰杜少(shao)府的,劝(quan)他不要过于感伤(shang)。但并不是一(yi)上来就劝他,而是(shi)先用环境的描(miao)写衬托惜别的心情,表(biao)示自己是和他一(yi)样的宦游(you)人,因而最能理解他那(na)种离开亲友(you)远出求仕(shi)的心情。接下去又(you)说,山高水(shui)远并不能阻隔(ge)知己的朋友(you)在精神上(shang)和感情上的沟(gou)通,“海内存知己,天涯(ya)若比邻”,遂成为全篇(pian)的警策。直到最后才劝(quan)他不要在分(fen)手的时候过(guo)于悲伤。这样写来多么(me)委婉!杜少府一定(ding)会感到亲(qin)切,他那点缠(chan)绵悱恻的(de)感情也一定可以排解(jie)开了。
《送杜少府之任(ren)蜀州》
三秦护卫(wei)着巍峨的长(chang)安,你要(yao)奔赴的蜀地,却是一(yi)片风烟迷(mi)茫。离别时,不由得生出无限的感(gan)慨,你我都是远离故(gu)土,在仕途上奔(ben)走的游子。人世间只(zhi)要是志同道合的朋(peng)友,即使远在天(tian)涯,也似在身边(bian)。不要在分手时徘(pai)徊忧伤,像多情的儿(er)女一样,任泪水(shui)打湿衣裳。