
凌万顷之茫然句式(shi)翻译为:此句(ju)为定语后置。茫然(ran):旷远,是形(xing)容词。以万顷代指江面(mian),用茫然来修饰(shi)万顷,做万顷的定语(yu)。倒装过来的句式为“凌茫然之万顷”,意为飞(fei)跃茫茫的(de)江面。出自宋(song)代苏轼的《赤壁赋》。
原文(wen)节选
宋代苏轼《赤(chi)壁赋》
壬戌之秋,七(qi)月既望,苏子与(yu)客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之(zhi)诗,歌窈窕之章(zhang)。少焉,月出于东山之上,徘(pai)徊于斗牛(niu)之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷(qing)之茫然。浩(hao)浩乎如冯(feng)虚御风,而不知其所止(zhi);飘飘乎如(ru)遗世独立,羽化而登仙(xian)。
译(yi)文
壬(ren)戌年秋天(tian),七月十六日,我与(yu)友人在赤壁下(xia)泛舟游玩。清风阵阵(zhen)拂来,水面波澜不起(qi)。举起酒杯向同(tong)伴劝酒,吟诵《明月》中“窈窕”这一章。不一(yi)会儿,明月(yue)从东山后升起,在斗宿(xiu)与牛宿之间来回移(yi)动。白茫茫的水汽横(heng)贯江面,水光连着天际(ji)。放纵一片苇叶(ye)似的小船随意漂浮,越过浩瀚无垠的茫(mang)茫江面。浩浩淼淼(miao)好像乘风凌空而行,并不知道到哪里才会(hui)停栖,飘飘摇摇好像(xiang)要离开尘世飘飞而起(qi),羽化成(cheng)仙进入仙境。