
“浮世(shi)三千,吾(wu)爱有三”出自电影(ying)《暮光之城(cheng)》,原文是:浮世三千,吾爱有(you)三,日月与(yu)卿,日为朝,月为(wei)暮,卿为(wei)朝朝暮暮。电(dian)影原台词是:I love three things in the world,sun ,moon,and you,sun for morning ,moon for night ,and you forever这个世界上我(wo)最喜欢的东西有(you)三样,太阳(yang),月亮和(he)你,早上喜欢太阳,晚(wan)上喜欢月亮,永远喜欢(huan)你。
《暮光之城(cheng)》简介:《暮光之城(cheng)》是美国作家斯蒂(di)芬妮·梅尔 (Stephenie Meyer)写的系列小说,包括(kuo)《暮色》、《新月(yue)》、《月食》、《破晓(xiao)》以及番(fan)外《布里·坦纳第二次(ci)短暂生命》、《暮色(se)重生》和《午夜(ye)阳光》。
《暮光之城(cheng)》系列以(yi)伊莎贝拉·斯旺和爱(ai)德华·卡伦一(yi)对苦命鸳鸯的情(qing)感纠葛为(wei)主线,融合了吸血(xue)鬼传说、狼人故事、校(xiao)园生活、恐(kong)怖悬念、喜剧冒险(xian)等各种元素(su),而凄美动(dong)人的爱情则是全书"最强烈的情(qing)绪"。
创作背(bei)景:作者梅尔曾说,她写作这个系列的作品(pin),是源于自己(ji)的一个梦,梦境中一对(dui)青年男女坐在草地上(shang)、沐浴在阳光(guang)里幸福地谈天,其(qi)中男孩是吸血鬼,女孩是人(ren)类。这个(ge)特殊的梦成(cheng)就了《暮(mu)色》。《暮色》出版后,梅(mei)尔写出了后续(xu)的《新月》、《月食》、《破晓(xiao)》等。