当前位置:首页 > 知识学习 > 详情

详解蜀鸡与乌鸦文言文翻译

2021-08-30 10:14:37 阅读(39) 陶然歌词网

蜀鸡与乌鸦文言文翻译

  蜀鸡与乌鸦文言文翻译是:豚泽的人养蜀鸡,身上有花纹并且脖颈上的毛呈赤色。有一群小鸡在四周叽叽叫着。忽然有一只鹞鹰从它们上空飞过,大鸡马上用翅膀护住小鸡,鹞鹰抓不到小鸡,离开了。后来有乌鸦过来,和小鸡一起啄食。大鸡看见它,把它当成兄弟。和它戏耍,很是温顺。

  豚泽之人养蜀鸡,有文而赤翁。有群雓周周鸣。忽晨风过其上,鸡遽翼诸雓,晨风不得捕,去。已而有乌来,与雓同啄。鸡视之兄弟也。与之上下,甚驯。乌忽衔其雓飞去。鸡仰视怅然,似悔为其所卖也。

  注释

  文:同"纹"花纹

  翁:鸟类头颈上的羽毛

  遽:立即

  去:离开

  翼:鸟类的翅膀,这里用作动词,用翅膀遮住的意思。

  驯:驯良

  怅然:失意的样子

  卖:出卖,引申为欺骗。

  豚泽:地名

  雏:小鸡

  晨风:鸟名,shu鹞类

  蜀鸡:大鸡,古代鸡的一种,原产于蜀地。

  周周:同“啁啁”,小鸟叫的声音。

  善:友好。

  衔:叼

  译文

  豚泽的人养蜀鸡,身上有花纹并且脖颈上的毛呈赤色。有一群小鸡在四周叽叽叫着。忽然有一只鹞鹰从它们上空飞过,大鸡马上用翅膀护住小鸡,鹞鹰抓不到小鸡,离开了。后来有乌鸦过来,和小鸡一起啄食。大鸡看见它,把它当成兄弟。和它戏耍,很是温顺。乌鸦忽然衔了小鸡飞走了。大鸡懊恼地仰望着,好像后悔被它欺骗了。

上一篇:理会青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁.的意思

下一篇:评释且在文言文中的意思

推荐阅读:

  • 理会描写伤心的四字词语

    理会描写伤心的四字词语

    描写伤心的四字词语:吞声忍泪:形容强忍悲伤。涕泗横流:眼泪鼻涕满脸乱淌。形容极度悲伤。亦作“涕泗纵横”。穷途之哭:因车无路可行而悲伤,后指处于困境所发的绝望的哀伤。情凄意切:谓心境十分悲伤。…
    2021-08-30 阅读(36)
  • 解惑掉书袋是什么意思

    解惑掉书袋是什么意思

    掉书袋的意思是:指说话或写文章好引用古书言词来卖弄自己的学识渊博,指卖弄才学的意思。掉:摆动,摇动。出处:出自宋马令《南唐书·彭利用传》,原文:利用对家人稚子,下逮奴隶,言必据书史,断言破句,以…
    2021-08-30 阅读(43)
  • 解说出自于明代剧作家汤显祖的名作是什么

    解说出自于明代剧作家汤显祖的名作是什么

    出自于明代剧作家汤显祖的名作是:《牡丹亭》。汤显祖有多方面的成就,而以戏曲创作为最。其戏剧作品《牡丹亭》、《紫钗记》、《南柯记》和《邯郸记》合称临川四梦,其中《牡丹亭》是他的代表作。汤显祖是明代有名的…
    2021-08-30 阅读(54)
  • 介绍送元二使安西的诗意

    介绍送元二使安西的诗意

    一、创作意图王维的老朋友即将要去西北边疆,为了抒发友情,王维作了这首诗。诗中的“安西”是安西都护府的简称,当时唐朝中央政府为了统辖西域地区二设了这样一个府,在今天的新疆库车附近。而王维的老朋…
    2021-08-30 阅读(33)
  • 聊聊董行成文言文翻译

    聊聊董行成文言文翻译

    《董行成》文言文翻译为:唐朝怀州河内县,有个叫董行成的人,能一眼就分辨出对方是否贼匪。有一名贼人在河阳长店偷得路人一头驴和皮袋,在天快破晓时赶到怀州境内,正巧碰到董行成迎面而来。董行成一见他就大声喝道…
    2021-08-30 阅读(33)