大林寺(si)桃花中的芳菲的意(yi)思是:指盛(sheng)开的花,亦可泛指花,花草艳盛的阳(yang)春景色。出(chu)自白居易的(de)《大林寺桃花》:人(ren)间四月芳菲尽,山寺(si)桃花始盛开。长恨春归(gui)无觅处,不知转入此(ci)中来。译文:在人间(jian)四月里百花(hua)凋零已尽,高山古寺中的桃(tao)花才刚刚盛开。我(wo)常为春光(guang)逝去无处寻觅而怅恨(hen)却不知它(ta)已经转到这(zhe)里来。
注释:
人间(jian):指庐山下的平地(di)村落。
芳菲:盛(sheng)开的花,亦(yi)可泛指花,花草(cao)艳盛的阳(yang)春景色。
山(shan)寺:指大林寺,在庐山香炉峰顶,相传为晋代僧人昙(tan)诜所建,为(wei)我国佛教胜地(di)之一。
不知:岂料、想不到。
此中(zhong):这深山的(de)寺庙里。