
静若安然指平静(jing)得安宁无事的样子。安然是一个汉语(yu)词汇,释义为平安(an)无事地。安然指没有顾(gu)虑,很放心。安(an)指平安、安静(jing)、安详、安全(quan)。然是一(yi)个状态词。这个词(ci)出自《后汉书·冯衍传上(shang)》,原句为:"老母诸弟见执(zhi)於军,而(er)邑安然不顾(gu)者,岂非重其节乎"。
《后汉书·冯衍传》原文及翻译:
原文:
冯衍字敬通,京兆(zhao)杜陵人也。衍幼(you)有奇才,年九岁,能诵诗,至二十而博通群书。王(wang)莽时,诸公多荐举之者(zhe),衍辞不肯(ken)仕。
时天下兵起,莽遣更始将军廉丹讨(tao)伐山东。丹辟衍为(wei)掾,与俱至定陶。莽追(zhui)诏丹曰:“将军受国重任,不捐身于(yu)中野,无(wu)以报恩塞责。”丹惶恐(kong),夜召衍(yan),以书示之。衍因说(shuo)丹曰:“方今(jin)为将军计莫若屯据大郡(jun)镇抚吏士砥厉其节百(bai)里之内牛(niu)酒日赐纳雄桀之(zhi)士询忠智之谋,要将来之心,待从横之变,兴社(she)稷之利,除万人之(zhi)害,则福(fu)禄流于无穷(qiong),功烈著于不灭。何(he)与军覆于(yu)中原,身(shen)膏于草野,功败名丧,耻及先祖哉?圣人转(zhuan)祸而为福,智士因败而(er)为功,愿明公深计而(er)无与俗同。”丹不(bu)能从,与赤眉战死(si)。
建武六年日食,衍上书陈八事。书(shu)奏,帝将召见。初(chu),衍为狼孟长(chang),以罪摧陷大(da)姓令狐略,是时略为(wei)司空长史,谗之于尚书令王护、尚(shang)书周生丰曰:“衍所(suo)以求见者,欲毁君(jun)也。”护等惧(ju)之,即共(gong)排间,衍遂不(bu)得入。
后韂尉阴兴(xing)、新阳侯阴就(jiu)以外戚贵显,深敬重衍,衍遂与之交结,由是为诸王所聘(pin)请,寻为司(si)隶从事。帝惩(cheng)西京外戚宾客(ke),故皆以法绳之,大者(zhe)抵死徙,其(qi)余至贬黜。衍(yan)由此得罪,尝自诣(yi)狱,有诏赦不问。西归(gui)故郡,闭(bi)门自保,不敢(gan)复与亲故通。
建武末,上疏自陈(chen)。书奏,犹以(yi)前过不用。衍不得志(zhi),退而作赋,又自(zi)论曰:“历观九州山川(chuan)之体,追览(lan)上古得失之风(feng),愍道陵迟,伤(shang)德分崩。夫睹(du)其终必原其始,故存(cun)其人而咏其道。疆理(li)九野,经营五山,眇然有思陵(ling)云之意。”乃作赋自(zi)厉,命其篇曰《显志》。
显宗(zong)即位,又多短衍以(yi)文过其实(shi),遂废于家。居贫年(nian)老,卒于家。
(节选(xuan)自《后汉书·冯衍传(chuan)》)
译文:
冯衍(yan)字敬通,京兆(zhao)杜陵人。冯(feng)衍幼年时就有(you)奇才,年(nian)仅九岁,就能够(gou)背诵《诗经(jing)》,到二十岁(sui)时就博览通晓群书了(le)。王莽时,许多朝廷(ting)大臣荐举他去做官(guan),冯衍推辞不肯出(chu)仕。
当时(shi)天下各地起兵,王莽派(pai)遣更始将军廉丹讨(tao)伐山东。廉丹(dan)招冯衍授为掾(chuan)吏,与他一起(qi)到定陶。王莽又再次(ci)以诏书追(zhui)令廉丹说:“将军(jun)承担国家的重任,不(bu)捐弃生命于荒野,就(jiu)没什么能报恩尽(jin)责。”廉丹很惶恐,连夜(ye)召见冯衍,把诏书给(gei)他看。冯衍就劝廉丹说(shuo):“现在为(wei)将军计议(yi),最好是屯兵据守(shou)大郡,镇抚(fu)吏士,磨练他们(men)的节操,在方圆百里内(nei),每天赏赐酒肉(rou),以结纳英雄(xiong)豪杰之士,咨询忠(zhong)智的谋略,争取将来的民心,等待(dai)形势的变化(hua),为国家兴利,为百姓除害,那么福(fu)禄就会永世传流,功(gong)勋就能永载史册。这(zhe)样做岂不(bu)是比在中原(yuan)全军覆灭,自身(shen)血肉做野草(cao)的肥料,身败名裂(lie),羞辱先祖要好么?圣(sheng)人能把灾祸转化成幸运(yun),智士能扭转败(bai)局求得成功,希(xi)望您深入考虑而不要同(tong)于流俗。”廉丹(dan)不能听从,和赤眉军(jun)作战身亡。
建(jian)武六年发生日食,冯衍(yan)上书呈请八事。书(shu)奏送上后,光(guang)武帝准备(bei)召见他。起初,冯衍(yan)担任狼孟县长,用罪名挫败世(shi)家大族令狐略。这时令(ling)狐略作了司空长史,就向尚书令王(wang)护、尚书(shu)周生丰说冯(feng)衍的坏话(hua):“冯衍(yan)求见皇上(shang)的原因,是(shi)要诽谤你们(men)。”王护等害怕了(le),就联合起来排斥离间(jian),冯衍因此没能觐(jin)见皇帝。
后来卫尉(wei)阴兴、新阳侯(hou)阴就凭借(jie)外戚的身份而(er)得以富贵(gui)尊显,对冯衍深为(wei)敬重,冯(feng)衍就与他们交结,因此(ci)被诸王聘请(qing),不久担任司(si)隶从事。后来皇帝对西(xi)京的外戚宾客进行(xing)惩处,大都绳之以(yi)法,重者抵死迁徙,其余被贬黜。冯(feng)衍由此获罪,曾亲自到(dao)监狱请罪,皇帝下(xia)诏赦免不问。冯衍(yan)于是西归故(gu)郡,闭门以求自保(bao),不敢再与亲属故(gu)旧相交往。
建(jian)武末年,冯衍(yan)上疏陈述自己的心意(yi)。奏书递上后,还(hai)是因以前的过失而不得(de)任用。冯(feng)衍的心愿(yuan)无法实现(xian),回家写了一篇(pian)赋,又写(xie)了自叙说:细(xi)看九州山川之体(ti)势,追溯上古得失之(zhi)风气,痛惜大道(dao)衰落,感伤美(mei)德败坏。看到了结果就(jiu)要考查推究起源,所(suo)以思念古人并(bing)歌咏他们的(de)道德。整理九(jiu)州原野,往来五岳名山(shan),萌生超脱世俗的高尚(shang)情趣。于是作赋以自励(li),命名为《显(xian)志》。
显宗即位,又有许多人(ren)指责冯衍文(wen)章虚假不真(zhen)实,于是罢官在家(jia)中。年老生活贫困(kun),死在家中。