
若(ruo)有人知春(chun)去处,唤取归来同住的(de)意思是:如果有人(ren)知道春天的消(xiao)息,喊它回(hui)来同我们(men)住在一起(qi)。出自宋朝诗人黄(huang)庭坚的古诗作品《清平(ping)乐·春归(gui)何处》第一二句(ju),这是一首惜(xi)春词,表现(xian)作者惜春的心情。上片惜春在不知不觉中(zhong)过去;下片惜(xi)春之无踪影可以追寻(xun)。用笔委婉(wan)曲折,层层加深(shen)惜春之情。
此(ci)为惜春之作。词中以(yi)清新细腻的语言,表现(xian)了词人对(dui)美好春光的(de)珍惜与热爱,抒写了作(zuo)者对美好事(shi)物的执着和追求。
此词赋(fu)予抽象的春(chun)以具体的人的特征。词人因春天的消逝(shi)而感到寂寞,感到(dao)无处觅得(de)安慰,像失去了亲(qin)人似的。这样通过(guo)词人的主观感受,反映出春天的可(ke)爱和春去的可惜,给读者以强(qiang)烈的感染(ran)。
此词高妙处,于它用(yong)曲笔渲染(ran),跌宕起伏,饶有(you)变化。故先是一转(zhuan),希望有人知(zhi)道春天的去(qu)处,唤她回来,与她同(tong)住。这种(zhong)奇想,表(biao)现出词人对美好事物(wu)的执着和追(zhui)求。
下片再转(zhuan)。词人从幻想中(zhong)回到现实(shi)世界里来(lai),察觉到无人懂得春(chun)天的去向,春天不可能(neng)被唤回来。但词人(ren)仍存一线希望(wang),希望黄鹂能知道春天(tian)的踪迹。这样(yang),词人又跌入幻觉的艺(yi)术境界里去了。
末两(liang)句写黄鹂不住地啼(ti)叫着。它宛转的啼声(sheng),打破了周围的寂静。但词人从中仍得不(bu)到解答,心(xin)头的寂寞感更加重了(le)。只见黄鹂趁着风势(shi)飞过蔷薇花丛。蔷薇花(hua)开,说明夏已(yi)来临。词(ci)人才终于(yu)清醒地意识(shi)到:春天确(que)乎是回不来(lai)了。
此词为表现惜(xi)春、恋春情(qing)怀的佳作。作者(zhe)近乎口语的质朴语言中(zhong),寄寓了深重(zhong)的感情。全词的构(gou)思十分精妙:作者(zhe)不知春归何(he)处,一心要向(xiang)别人请教(jiao);无人能(neng)知时,又向鸟儿请(qing)教。问人人无语,问鸟(niao)鸟百啭,似乎大有希(xi)望,然而词人自(zi)己又无法理解,这(zhe)比有问无答更可(ke)叹。最后,鸟儿(er)连“话”都不“说”,翻身飞走(zou)。这番妙趣(qu)横生的抒写中,作(zuo)者的惜春之情跃然纸(zhi)上,呼之欲出(chu)。