当前位置:首页 > 知识学习 > 详情

谈论韩魏公知北都文言文翻译

2021-07-21 11:35:38 阅读(45) 陶然歌词网

  韩魏公知北都文言文翻译是:韩琦任北都的行政长官。他的一个表兄弟献给他一只玉盏,说是耕地的人进入破损的坟墓得到的,玉盏从里到外找不到一点瑕疵,果真是绝无仅有的好东西。韩琦用百两金子答谢他,特别视为珍宝。于是打开醇酒召集负责水运粮食的官员和显要官员,韩琦特意准备了一桌饭菜,铺上了绣花的布,把玉盏放在上面,并准备用它来饮酒。

  向在座宾客劝酒。过了一会儿,一个小吏不小心碰倒了桌子,玉盏全摔得粉碎,在座的客人都很惊愕,那个小吏趴在地上等着发落。

  韩琦却神色平静,笑着对在座的宾客说:“东西也有它破损的时候。”又对那个小吏说:“你只是不小心,不是故意的,又有什么罪呢?”韩琦的度量宽大就是这样。

  原文:

  《韩琦大度容人》

  宋朝:韩琦

  韩魏公知北都,有中外亲献玉盏一只,云耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,真绝宝也。公以百金答之,尤为宝玩。乃开醇召漕使显官。

  特设一桌,覆以绣衣,致玉盏其上,且将用之酌酒,遍劝坐客。俄为吏将误触台倒,玉盏俱碎,坐客皆愕然,吏将伏地待罪。

  公神色不动,笑谓坐客曰:“物破亦自有时。”谓吏将曰:“汝误也,非故也,何罪之有?”坐众客皆叹服公宽厚不已。

  扩展资料:

  背景:

  韩琦是北宋时期著名宰相,相州安阳人。出身世宦之家。他与范仲淹率军防御西夏,在军中享有很高的威望,人称“韩范”。

  当时,边疆传颂一首歌谣:军中有一韩,西贼闻之心骨寒,军中有一范,西贼闻之惊破胆。韩琦一生,历经北宋仁宗、英宗和神宗三朝,亲身经历和参加了许多重大历史事件。

  人物介绍:

  韩琦,字稚圭,自号赣叟。相州安阳(今属河南)人。于大中祥符元年七月初二(即公元1008年8月5日)出身世宦之家,后随父韩国华迁相州,遂为安阳(今属河南)人。

  父韩国华累官至右谏议大夫。韩琦3岁父母去世,由诸兄扶养,天圣五年(1027年),弱冠之年考中进士,名列第二,授将作监丞、通判淄州(今属山东)。

  入直集贤院、监左藏库。景祐元年(1034年)九月,迁开封府推官。二年十二月,迁度支判官,授太常博士。三年八月,拜右司谏。

  韩琦在担任谏官的三年时间内,敢于犯颜直谏,诤言谠议。宝元二年(1039年),四川旱灾严重,饥民大增,韩琦被任命为益、利路体量安抚使。

  他到四川后,首先减免赋税,“逐贪残不职吏,汰冗役数百”,然后将当地官府常平仓中的粮食全部发放给贫困百姓,又在各地添设稠粥,救活饥民多达190万人。

  自从原来臣服宋朝的西夏国主李元昊称帝,公开与宋朝对抗以来,与夏邻界的陕西形势就非 常吃紧。韩琦从四川刚回到京城,就向朝廷详细剖析了陕西边备形势。

  随即被任命为陕西安抚使。到了陕西,他看到苛捐杂税很重,百姓非常穷苦,便一律予以免除。康定元年(1040)正月,元昊大举围攻延州(今陕西延安)。

  守将刘平、石元孙在三川口(今陕西安塞东)兵败被俘,镇守延州的范雍降职他调,韩琦大胆推荐被诬为“荐引朋党”而被贬越州(今浙江绍兴)的范仲淹。

  熙宁元年(1068)七月,韩琦复判相州。在相州任上还未满三个月,河北地震,黄河决口,大批灾民流离失所。

  神宗赐手诏给韩琦,让他迁判重灾区的大名府(今河北大名),并被准许便宜从事。大名之任长达五年,恰逢神宗任用王安石变法,他坚决抵制。

  熙宁二年(1069)二月,王安石为参知政事,开始进行变法。九月,颁行“青苗法”。三年二月,韩琦上疏反对青苗法,认为青苗法不论贫富,一律按户等配借青苗钱。

  上三等户及坊郭大户本是兼并之家,也可贷给青苗钱,这种做法根本不能“抑兼并、济困乏”。神宗看了韩琦的奏疏,一度动摇了变法决心。

  熙宁六年二月,韩琦还判相州,第三次为官家乡,终于实现了“仕宦至将相,富贵归故乡”的愿望。熙宁八年(1075)六月在相州溘然长逝,享年68岁。

  神宗御撰墓碑:“两朝顾命定策元勋”。谥忠献,赠尚书令。韩琦“相三朝,立二帝”,当政十年,与富弼齐名,号称贤相。

上一篇:详解弥足深陷什么意思

下一篇:了解时间如白驹过隙转瞬即逝什么意思

推荐阅读:

  • 讲述登南昌滕王阁,赣大水西来注北翻译

    讲述登南昌滕王阁,赣大水西来注北翻译

    登南昌滕王阁,赣大水西来注北的翻译为:登上南昌的滕王阁,赣江大水从西面而来流向北方。出自明代王士性的《广游志》,原文节选:登南昌滕王阁,赣大水西来注北,阁与水称,杰然大观。然不若武昌黄鹤楼。虽水与滕王…
    2021-07-21 阅读(35)
  • 讲述游庐山记翻译乙酉篇

    讲述游庐山记翻译乙酉篇

    《游庐山记》的翻译是:庐山处于浔阳江和鄱阳湖交会的地方,围绕着它的三面都是水。凡是大山得到水的衬托,能抵得住它的气势,让它涌荡腾跃,就称得上灵气所钟。而江和湖的水,吞吐进出,平稳宽阔,与海水不一样。所…
    2021-07-21 阅读(34)
  • 概括往见王曰文言文翻译

    概括往见王曰文言文翻译

    往见王曰文言文翻译是:今天,臣我看见有人在一条大路也说解释为太行山上,朝着北面驾车前行,对我说,想到楚国去。我说你要到楚国去,为什么却将要向北面驾车?楚国在南面。车的主人说,我的马很好,跑得快。今者臣…
    2021-07-21 阅读(41)
  • 说明内秀什么意思

    说明内秀什么意思

    内秀的意思是:内秀是一个汉字词语,意思指人外表粗笨而实际上聪明、细心。亦指用内秀形容表面看起来平静,其实内心想法很多,有城府。出自草明在《乘风破浪》第十二章邵云端,注意到这个人外表虽然有点羞涩,可是接…
    2021-07-21 阅读(49)
  • 关于风流总被雨打风吹去翻译

    关于风流总被雨打风吹去翻译

    风流总被雨打风吹去翻译为:英雄人物却随着岁月的流逝早已不复存在。出自南宋辛弃疾的《永遇乐·京口北固亭怀古》,作者是怀着深重的忧虑和一腔悲愤写这首词的,从整体上来看,此词并非一首激情澎湃、斗志昂扬…
    2021-07-21 阅读(98)